Vivek Shraya is a musician, writer, artist, and performer based in Toronto. His books and music have influenced the queer community and continue to provide an accessible outlet for youth around the country. Sad Mag’s Helen Wong interviewed Shraya about his music, writing and creative process.
Helen Wong: How do you transition between songwriting and writing for literature? Do you see these as entirely separate media or as extensions of one another?
Vivek Shraya: I tend to view them as separate formats. Songwriting has many limitations that writing for literature doesn’t have. In a pop song format, for instance, there is generally only three to four minutes to convey a feeling or idea. Writing involves an empty screen where anything and everything is possible. This is intimidating. However, they align in how they both involve hunting for the right words to express a specific sentiment.
HW: There is a certain poetry and lyricism present in your prose. Do you treat your books like songs?
VS: One of my editors for God Loves Hair told me that the first draft lacked the musicality inherent in my songwriting. This feedback has stayed with me and since then, (and without contradicting my last answer) I try to pull from my entire writing toolkit, including songwriting techniques, in any kind of writing.
When I wrote She of the Mountains, I would often hum out phrases, which would help me construct sentences or ideas.
HW: In an interview that you did with Scott Dagostino, he stated that ‘if you don’t see the book you need, write it!’ Does this carry weight for you?
VS: Absolutely. All three of my books have been ultimately motivated by wanting to write the kinds of books that would have made a difference and made me feel less alone in my youth.
HW: Is it hard to be self-reflexive? How has Leslie Feinberg’s books influenced you and your choice to write semi-autobiographical novels?
VS: During the creative process, being self-reflexive is what comes naturally to me. I pull from my own experiences. Where self-reflexivity becomes challenging is when the art itself is released, when people know (or think they know) aspects of yourself that I didn’t directly communicate to them. I also worry that self-reflexivity has become a bit of a crutch for me, because I am so comfortable with it. This is why I am excited about pushing outside this comfort zone and exploring fiction further.
Stone Butch Blues was the first LGBT book I read and it impressed upon me the power of personal narrative. I connected to so many of the experiences in the book and simultaneously thought about the differences between my experiences and that of the protagonist. What could a book that detailed those differences—having immigrant parents and growing up in a Hindu household—look like? The only way I could answer this question was to write God Loves Hair.
HW: There is a theme of “queering,” of creating strange normative ways of being, that I find present in She of the Mountains, especially in the sentence structure, formation of sentences, the fusion of language and image and the placement of words within the pages. All these aspects serve to deconstruct normative perceptions and patterns of what a book should be. Does your book act as a microcosm for a larger platform? How do these ideas relate to your work on a larger scale?
VS: Earlier in my career, I always played by the rules. I didn’t call myself a musician because I didn’t play instruments. I often heard I over-sang, and so I explored restraint in my songwriting. As I have grown, it’s been upsetting to realize how many of these rules are racialized.
Who has defined this idea that a real musician is someone who plays instruments, versus someone who makes music? Was I truly over-singing or was it that my style didn’t conform to Western expectations? Many of the reviews of She of the Mountains have referred to it as “experimental.” Who defines what a traditional novel should look like?
While I wouldn’t say the book is a microcosm for a larger platform (outside of wanting to challenge biphobia), I am in a place in my art practice where I am committed to exploring what feels instinctual to me instead of conforming to what has been prescribed.
HW: In a book review by Quill and Quire, they state that ‘what [Vivek] achieves with She of the Mountains is so new, we don’t have the proper words to articulate its success’. How do you express an idea or emotion that exists outside the construct of language? What do you do to carve out your own place within these systems?
VS: The truth is, I was terrified that no one would connect to She of the Mountains, especially after receiving feedback that the book was alienating. Also, when you observe what is popular or what connects, the message is seldom that difference is valued.
Thankfully, the response has been very positive and this has been a crucial reminder to not underestimate readers and to always stay true. The latter hasn’t always translated to success for me, but it has meant that I always have the knowledge that I was honest.
Carving space is a work in progress. My immigrant parents have been often told to make nice, be grateful, don’t push and be quiet. These ideas were then imposed upon me but the hope is that with each piece of art I produce, I am pushing back.
HW: In an interview with Mote Magazine you state that you conceive your music starting with a visual idea or abstracted image. How do you make these abstracted visual images concrete? Do you feel constricted by language?
VS: Writing is an abstract process that I would describe as churning out formless ideas into the physical realm. For example when I was working on She of the Mountains, I thought I had finished the mythology section, but I kept imagining Ganesh in a forest. I even heard the words: “Go into the forest.” All I can do as a writer is listen. I ended up writing a section that begins with Ganesh being haunted by an image of the forest, as a way to realize the idea, and in the end, this section became a significant part of the story.
Language, particularly English, does feel constrictive. I grew up singing Hindu prayers where each word invoked so much emotion. This is likely part of why I am an interdisciplinary artist, to have room to express myself outside just words.
HW: How do you link all your practices in media from music, film, literature, and art? How do you propel this interdisciplinary dialogue?
VS: The desire to link practices comes from wanting to challenge myself and to see how an idea can be further developed outside the central medium I have chosen for it. I also have a short attention span and am often trying to think about how to capture an audience. So, in book readings, I incorporate projected images, movement and song, and for a recent installation, Your Cloud, I released a cover of the Tori Amos song the project was named after.
I also propel this interdisciplinary dialogue by collaborating with other artists, to see how they too might be able to develop an idea. The illustrations that Juliana Neufeld (God Loves Hair) and Raymond Biesinger (She of the Mountains) came up with not only enhance the text, but also provide alternate perspectives and entry points for the reader.
HW: I like the idea of recontextualizing tradition, it is present in your novels and music. How do you manage to merge your background with the various art practices you partake in? Does it influence your sound?
My background is present at all times. I can’t separate it and I’m not actively working to separate. Earlier in my career I attempted to separate my background—my Indianness, my queerness, my femmeness—from my work, especially in my music. But this process was exhausting and ultimately dishonest. I am who I am at all times, and perhaps even more so when I am creating. Art is constantly pushing me to be my truest self, and this often means me pushing against traditional formats, to see what else might be possible.